ejabberd is translated to many languages using standard gettext files (with extension .po). When the people have translated the strings in the .po files, those files are converted to ejabberd's internal .msg format.
When preparing a new ejabberd release, the language files are updated with the new or modified strings (using 'make translations'). The .po files are available in ejabberd Git repository.
Download the .po file of your language from Git, and open it with any gettext-compatible program like KBabel, Lokalizer or Poedit. You can translate the strings that miss a translation, update the fuzzy strings, or improve any translation that you noticed to be incorrect.
You can also edit the .po file with any text editor, but make sure to respect the syntax and the UTF-8 file encoding.
When you completed your changes in a .po file, you can submit it with the method that you prefer:
- an email to the ejabberd mailing list,
- a message in the the ejabberd chatroom,
- a post in the ejabberd translation forum,
- a ticket in the ejabberd bug tracker,
- a pull request to ejabberd github project
- or send an email to Badlop
If you plan to translate ejabberd to a completely new language, you can download the file ejabberd.pot from ejabberd Git, and translate the strings to your language. You can later submit your new file as explained before.
If you don't understand some English string or want to know in what context it is used. Or if you have any other technical question or suggestion regarding ejabberd translations, you can comment it as explained before.
Some links that propose interesting guidelines for translators of other projects (that are useful also in ejabberd translation):
- Debian: General notes for translators